Tentang Kata Tukas

Oleh Farid Farid Gaban
Sumber Pena Indonesia

Untuk alasan yang dipahami, penulis dan wartawan berusaha menganekaragamkan pilihan kata. Ketimbang mengulang-ulang kata yang sama, mereka menyajikan kata berbeda namun dengan makna sama (sinonim).

Salah satu kata yang sering dianekaragamkan adalah ”katanya” (setelah kutipan seseorang). Ada beberapa variasi yang sering dipakai, yakni tegasnya, jelasnya, ungkapnya, tukasnya, namun sebenarnya ini bukan sinonim dan tidak tepat.

Berikut ini salah satu contoh berita Antara hari ini.

Sudaryatmo, Pengurus Harian Yayasan Lembaga Konsumen Indonesia, menyebutkan PLN dapat meningkatkan pendapatan tanpa harus menaikkan tarif listrik. Ia menyebutkan tingkat kerugian PLN akibat tindak pencurian aliran listrik saat ini cukup tinggi, yakni di atas 10 persen. Sudaryatmo mendesak PLN untuk mengumumkan para penunggak rekening listrik.

“Kalau penunggaknya pejabat, kompleks militer, kalangan pengusaha, dan lain sebagainya maka publikasikan saja nama-namanya,” tukas dia.

Kata ”tukas” di situ saya kira tidak tepat. Tukas berarti memotong atau menyela pembicaraan dalam sebuah perdebatan. Dalam alinea itu, tidak nampak ada perdebatan.

Saya sendiri lebih suka selalu memakai ”katanya” di belakang kutipan, menghindari risiko memberi nuansa lain dalam tulisan.

Atau bahkan tidak memakainya sama sekali:

Sudaryatmo mendesak PLN untuk mengumumkan para penunggak rekening listrik. “Kalau penunggaknya pejabat, kompleks militer, kalangan pengusaha, dan lain sebagainya maka publikasikan saja nama-namanya.”

Jika dalam satu alinea hanya ada seorang sumber (Sudaryatmo), maka kutipan di situ dipahami merupakan kutipan darinya.

Kata ”tegasnya” dan ”jelasnya” juga tidak perlu jika isi kutipan memang sudah berisi penegasan dan penjelasan. Bahkan tidak tepat jika isi kutipan ternyata sama sekali tidak tegas dan tidak jelas.

Variasi bisa dicari dari unsur lain (ilustrasi yang spesifik dan mengejutkan, panjang-pendek paragraf dan kalimat).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top